کد خبر: 1289596
تاریخ انتشار: ۱۶ فروردين ۱۴۰۴ - ۲۳:۰۰
مراسم رونمایی «کیمیای سعادت» در مالزی برگزار شد
آیین رونمایی از ترجمه کتاب ارزشمند کیمیای سعادت اثر امام محمد غزالی، در سالن اصلی دانشگاه بین‌المللی اسلامی مالزی (IIUM) برگزار شد

جوان آنلاین: آیین رونمایی از ترجمه کتاب ارزشمند کیمیای سعادت اثر امام محمد غزالی، در سالن اصلی دانشگاه بین‌المللی اسلامی مالزی (IIUM) برگزار شد. 
به گزارش «جوان»، این رویداد با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در مالزی، انتشارات IBDE و دانشگاه بین‌المللی اسلامی اسلامی مالزی (IIUM) به منظور معرفی این ترجمه گرانسنگ به زبان مالایی برگزار شد. مراسم رونمایی با قرائت آیاتی از کلام‌الله مجید آغاز شد. پروفسور داتو دکتر محمد فوزان حاج نورالدین، معاون دانشگاه بین‌المللی اسلامی مالزی، در ادامه ضمن خیرمقدم به حضار گفت: این رویداد فرصتی ارزشمند برای تقویت پیوند‌های علمی و فرهنگی میان ایران و مالزی است و ما از این همکاری مشترک قدردانی می‌کنیم. 
دکتر حبیب‌رضا ارزانی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در مالزی، در سخنرانی خود اظهار داشت: رونمایی از کتاب کیمیای سعادت فرصتی برای ایجاد ارتباط میان دو کشور جمهوری اسلامی ایران و مالزی و نزدیکی قلب‌ها، اذهان و تمدن‌هاست. وی افزود: امام محمد غزالی، معروف به حجت‌الاسلام زین‌الدین طوسی، از برجسته‌ترین فقیهان، فیلسوفان و متکلمان جهان اسلام است که حدود هزار سال پیش در توس ایران متولد شد. او بیش از ۷۰ کتاب نوشته که مهم‌ترین اثر او برای فارسی‌زبانان، کیمیای سعادت است. 
ارزانی بیان کرد: کیمیای سعادت خلاصه‌ای از کتاب احیای علوم‌الدین است که امام غزالی آن را برای فارسی‌زبانانی که آشنایی کمتری با زبان عربی داشتند، نگاشته است. رایزن فرهنگی ایران در مالزی افزود: امام غزالی در این کتاب ۴۰ مفهوم ارزشمند اخلاقی را در چهار حوزه اساسی، با زبانی شیوا و طبقه‌بندی کم‌نظیر بیان می‌کند. ارزانی تأکید کرد: با وجود اهمیت ترجمه، دستیابی به عمق اندیشه غزالی مستلزم آشنایی با زبان فارسی است. رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در مالزی آمادگی دارد که در راستای راه‌اندازی کرسی زبان فارسی در دانشگاه بین‌المللی اسلامی مالزی همکاری نماید. وی گفت: تقریباً ۱۰ قرن پیش، امام غزالی کیمیای سعادت را نوشت تا بشریت را به سوی آرامش درونی و معنویت هدایت کند. سخنان او فراتر از زمان و جغرافیاست و به ما یادآوری می‌کند که خوشبختی واقعی در تطهیر روح و نه در ثروت بیرونی نهفته است. در دنیای امروز که با مادی‌گرایی و خلأ‌های معنوی رو‌به‌رو هستیم، تعالیم او می‌تواند راهنمایی برای زندگی متعادل و اخلاق‌مدار باشد. رایزن فرهنگی ایران همچنین گفت: امام غزالی می‌نویسد: روح صندوق گنج است، کلید آن سکوت، تفکر و فداکاری است. این رونمایی فرصتی است تا بار دیگر در این آموزه‌های ارزشمند تأمل کنیم و راهی برای پرورش همدلی و شناخت معنوی بیابیم. پروفسور عثمان بکر، رئیس دانشگاه بین‌المللی اسلامی مالزی و مسئول کرسی امام غزالی، به عنوان سخنران ویژه مراسم گفت: ۵۴ سال پیش، در سال ۱۹۷۱، برای نخستین‌بار با کتاب گرانسنگ کیمیای سعادت آشنا شدم و آن را به طور کامل مطالعه کردم. 
عثمان بکر افزود: این کتاب، در کنار المنقذ من الضلال، زندگی مرا تغییر داد و نگرشم را نسبت به دین و مذهب دگرگون کرد. پس از آن با شخصیت امام غزالی و دیگر آثار ایشان آشنا شدم و تأثیر عمیقی از اندیشه‌های او گرفتم. وی افزود: بسیاری از متفکران و اندیشمندان مالزیایی تحت‌تأثیر آموزه‌های امام غزالی قرار دارند و این امر نشان از جایگاه ویژه او در جهان اسلام دارد. دانشگاه بین‌المللی اسلامی مالزی از رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و انتشارات IBDE به دلیل تلاش‌های ستودنی آنها در ترجمه این اثر ارزشمند به زبان مالایی قدردانی می‌کند. این ترجمه را می‌توان هدیه‌ای فکری دانست که شکاف‌های فرهنگی و تاریخی را پر می‌کند. در حالی که فارابی و ابن‌سینا مقدم بر امام غزالی بوده و دیدگاه‌های متفاوتی درباره سلوک ارائه کرده‌اند، فارابی در کتاب تحصیل‌السعاده به نگاه تمدنی توجه دارد، در حالی که غزالی در کیمیای سعادت به جنبه فردی پرداخته‌است. وی گفت: امام غزالی بر این باور است که مسیر سلوک از معرفت نفس آغاز می‌شود؛ یعنی ابتدا باید خود را شناخت، سپس خداوند را. اگرچه شریعت بسیار مهم است، اما عدم‌توجه به باطن امور، انسان را سطحی‌نگر می‌سازد. غزالی تلاش کرده‌است تا باطن اشیا را نیز به مخاطب نشان دهد.

برچسب ها: کتاب ، ترجمه ، انتشارات
نظر شما
جوان آنلاين از انتشار هر گونه پيام حاوي تهمت، افترا، اظهارات غير مرتبط ، فحش، ناسزا و... معذور است
تعداد کارکتر های مجاز ( 200 )
پربازدید ها
پیشنهاد سردبیر
آخرین اخبار