برچسب ها
در جهان پیشرفته امروزی، بخش عظیمی از تعاملات بین‌المللی نیازمند ترجمه متن‌ها، مدارک، و سندها است. ترجمه صحیح و اعتبار مدارک در این فرآیند نقش بسیار مهمی دارد. در این بین، افرادی که نیاز به ترجمه دارند، ممکن است با دو مفهوم متفاوت از دارالترجمه برخورد کنند؛ دارالترجمه رسمی و غیررسمی. این مقاله با هدف توضیح تفاوت‌ها، بررسی مزایا و معایب هر کدام از این دو رویکرد نوشته شده است.
کد خبر: ۱۲۷۳۰۴۴   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۱۰/۰۷

در عصر دیجیتال، هوش مصنوعی تحولات شگرفی در حوزه‌های مختلف ایجاد کرده است. یکی از این حوزه‌ها، صنعت ترجمه است. با پیشرفت‌های چشمگیر در زمینه یادگیری ماشین و پردازش زبان طبیعی، ابزارهای ترجمه ماشینی به قدری پیشرفت کرده‌اند که قادر به تولید ترجمه‌هایی با کیفیت نسبتاً بالا هستند. اما آیا این ابزارها می‌توانند جایگزین کامل دارالترجمه ‌های رسمی شوند؟ در این مقاله، به مقایسه عملکرد هوش مصنوعی در ترجمه مقالات و دارالترجمه ‌های رسمی می‌پردازیم.
کد خبر: ۱۲۷۰۶۳۲   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۱۰/۰۲

پربحث ترین