
در اوضاع قمر در عقرب سينماي حماسي ايران، يك فيلم حماسي و جنگي هندي مملو از جلوههاي ويژه بصري و بيش از 1000 امكانات زرهي كه آن را با فيلم ضد ايراني 300 هاليوود مقايسه ميكنند قرار است پرهزينهترين فيلم تاريخ هند را رقم بزند.
سينماي هند در سالهاي گذشته از نظر فني با پيشرفتي چشمگير مواجه شده است؛ جلوههاي ويژه و صحنههاي اكشن به سبك فيلمهاي هاليوودي حالا در بسياري از موارد تشخيص فيلمهاي سينماي باليوود را از هاليوود دشوار كرده است؛ سينماي رمانتيك و اكشن هند، فيلم حماسي – تاريخي نداشت كه حالا قرار است يكي از پرهزينهترين و بزرگترين پروژههاي حماسي - تاريخي باليوود نيز به زودي ساخته شود؛ نام اين فيلم «باهوبالي» است كه هماكنون كارشناسان سينما آن را با فيلم ضد ايراني «300» زاك اشنايدر مقايسه ميكنند.
«300» اثري مملو از صحنههاي خشن گرافيكي بود كه از هر سكانسش خون ميچكيد؛ در اين فيلم سربازان پرقدرت يوناني در هيبت جنگاوران قدرتمند و خوشچهره در تلاش براي حفظ سرزمينهاي خود از چنگ ارتش ايران باستان به فرماندهي خشايارشاه هخامنشي بودند كه همه از تحريف چهره باستاني ايران و نمايشي رقتانگيز و شيطاني از سربازان ايرانيان در اين فيلم باخبر هستند؛ به گفته «اس اس راجامولي» كارگردان فيلم «باهوبالي»، داستان اين فيلم نيز درباره دو برادر جنگجو و متخاصم است كه براي كنترل يكي از قلمروهاي پادشاهي هند باستان مبارزه ميكنند.
اين فيلم در دو قسمت در شهر حيدرآباد هند، مركز ايالت جنوبي تالانگانا تصويربرداري ميشود. راجامولي كه به خاطر فيلم «پرواز» محصول 2012 ميلادي و فيلم «ماگادهيرا» يا «مبارز بزرگ» محصول سال 2009 ميلادي شهرت دارد به خبرگزاري فرانسه گفته است: «اين فيلم داستان ساده پدر و مادري است كه يكي از پشت خنجر ميخورد و ديگري بدون اينكه كوچكترين گناهي داشته باشد به غل و زنجير ميافتد؛ پسر آنها در صدد انتقام برميآيد.»
از قضا دو بخش مختلف پرهزينهترين فيلم تاريخ سينماي باليوود به سرنوشت دو نسل از اين خاندان ميپردازد. هنوز 100 روز تا پايان تصويربرداري اين كار زمان باقي است ضمن آنكه مرحله پس از توليد بخش دوم اين فيلم نيز باقي مانده است.
سينماي هند براي ساخت اين فيلم هزينهاي بالغ بر 25 ميليون پوند معادل 250 روپيه كرور را صرف كرده است. سينماي هند هميشه سبك منحصر بهفرد خود را داشته است و اگر هم قرار بر تقليد از سينماي ساير كشورها در ميان بوده باليوود همواره نشان داده كه بيشتر از تمايل براي تقليد از سينماي اروپا متمايل به تقليد از هاليوود است. حالا درست به سبك هاليوود كه در سالهاي گذشته به سوي ساخت فيلمهاي حماسي – تاريخي و وطنپرستانه سوق پيدا كرده است باليوود هم اولين قدم خود در اين مسير را برميدارد و در همين مرحله اول چنين ارقام هنگفتي را صرف هزينههاي ساخت فيلم حماسي - تاريخي و وطنپرستانه خود ميكند. اين در حالي است كه سرگرداني پروژه سينمايي حماسي – تاريخي كوروش به دلايل فراهم نشدن شرايط ساخت در سينماي ايران به بيش از سه سال كشيده شده است.
پيش از «باهوبالي»، پرهزينهترين فيلم هندي، «انتيران» يا «ربات» محصول سال 2010 ميلادي بود كه ساخت آن براي سينماي اين كشور 14 ميليون پوند آب خورد. هر دو فيلمها به زبان تاميل تهيه و توليد ميشوند هر چند فيلم جديد «باهوبالي» علاوه بر زبان تاميل يك نسخه ديگر به زبان تلوگو نيز خواهد داشت.
در واقع برخلاف آنچه كه تصور ميشود سينماي هند تنها به باليوود خلاصه نميشود بلكه دو بازار عمده توليد و پخش فيلمهاي هندي نيز تحت عنوان «توليوود» و «كوليوود» نيز وجود دارند اما مشهورترين صنعت فيلم در هندوستان، باليوود به زبان هندي است كه مقر آن در شهر غربي بمبئي است. فيلم «باهوبالي» براي بازارهاي توليوود و كوليوود توليد ميشود كه مقر آنها در حيدرآباد و ايالت تاميل نادو است.
فيلم «باهوبالي» براي صحنههاي نبرد و جنگ خود نياز به 2 هزار سياه لشكر و بيش از 1000 سرباز با لباس باستاني و جنگافزار داشته است؛ در اين فيلم همچنين از 500 الي 600 تكنيسين در كنار امكانات ديگري چون اسب و فيل استفاده شده است. 600 هنرمند از 17 استوديو در سرتاسر هند روي جلوههاي ويژه بصري و گرافيكي اين فيلم كار كردهاند.
كارگردان اين فيلم گفته است: «حتي اگر اين فيلم دو بخش نبود باز هم از پس بازيابي هزينههاي آن برنميآمديم چون خط داستاني فيلم به ما اجازه نداد كه زمان اين فيلم را از 3 ساعت كوتاهتر كنيم. بنابراين تصميم گرفتيم بودجه فيلم را كمي افزايش داده و آن را در دو بخش و به دو زبان مختلف تلوگو و تاميل بسازيم كه بازارهاي اصلي سينماي ما محسوب ميشوند و اثري كه به اين دو زبان ساخته ميشود ماندگارتر است.» نخستين قسمت فيلم «باهوبالي» با عنوان «آغاز» قرار است در تاريخ 10 ژوئيه برابر با 19 تير روي پرده سينماهاي هند ب رود اما قسمت دوم آن سال آينده آماده اكران ميشود. توليدكنندگان اين فيلم ميخواهند آن را به زبان هندي نيز دوبله كنند و در عين حال در تلاش براي تهيه نسخه اكران بينالمللي آن در سرتاسر دنيا هستند.